"Только когда ты говоришь ... становится понятно ... что ты умнее каждого из нас..." В. Вельт
У меня,кажется,появится подработка!
Внештатный переводчик от одного агенства.Вот его сайт:
alexamar.com/
Правда работать нужно за листик...а один листик-30 грн.Мало это? Не знаю.
Но когда я зашла на сайт,то меня как током шандарахнуло!Де жа вю!!! 8)
Я должна была зайти на этот сайт и,по всей видимости,согласиться на не особо обязывающую работу.
Правда, с этой компанией надо заключать договор,а мне бы консультация юриста по поводу оного не помешала бы.
Ладно,а пока-надо справиться с задачами:
1)юр. перевод-бред,не особо интересен,но реален.
2)тех.перевод-интересен,приколен,делаю!!!
3)корректорская правка-не могу уловить суть этих правок:это только знаки препинания?или это знаки препинания и правильно написанные слова?или слова нужно переставлять?!
Вопросов-куча,ответов-мало.Буду читать.

@темы: бардак на чердаке, жизнь-штука интересная, лошадиные силушки

Комментарии
28.09.2011 в 19:01

Сначала она долго плакала. А потом стала злая-презлая.(c)
а те ребята, к которым ты ходила на собеседование? ты им таки отказала?
28.09.2011 в 19:06

"Только когда ты говоришь ... становится понятно ... что ты умнее каждого из нас..." В. Вельт
miriam_remi, заочно-да,но они мне не звонили.я подумала-посчитала,что страховка и отпуск(КЗОТ)-важнее...
28.09.2011 в 19:12

Сначала она долго плакала. А потом стала злая-презлая.(c)
ну значит все к лучшему!
29.09.2011 в 00:52

Только попробуй.. у меня злости выше крыши
30 грн - оч мало. ибо столько берут студенты и пр самоучки. надо хотя бы 40-45. а если учесть сложности перевода, то не меньше 50
29.09.2011 в 11:14

Сначала она долго плакала. А потом стала злая-презлая.(c)
30 грн - оч мало. ибо столько берут студенты и пр самоучки. надо хотя бы 40-45. а если учесть сложности перевода, то не меньше 50
абсолютно согласна. такую сумму только студентам предлагают и прочим неопытным.
29.09.2011 в 11:53

"Только когда ты говоришь ... становится понятно ... что ты умнее каждого из нас..." В. Вельт
miriam_remi, надеюсь...ну значит все к лучшему
Etel_Lilian, пообщаться и попросить побольше?Я просто вообще не шарю сколько стоит листик...я такими мерками не меряла никогда.абсолютно согласна. такую сумму только студентам предлагают и прочим неопытным
а судя по переводу-такую херню ни один самоучка не вытянет.
29.09.2011 в 16:57

Только попробуй.. у меня злости выше крыши
если перевод юридический или технический, то проси 50
29.09.2011 в 17:20

"Только когда ты говоришь ... становится понятно ... что ты умнее каждого из нас..." В. Вельт
Etel_Lilian, о,вот в это-то и прикол..что юридический и технический)))и буду просить договор предварительно почитать.